-
1 быть в тягость
be a burden to (on) smb.; be burdensome (irksome) to smb.; weigh < heavy> upon smb.; be in the way- Я знаю, - говорила она, - что они меня не любят и что я им в тягость; вы не поверите, как это меня мучит. (А. К. Толстой, Упырь) — 'I know that they do not like me and that I am a burden to them,' she told him. 'You would not believe how it distresses me.'
- Жалеет, что дом продала в деревне. Пока, говорит, ребятишки, внучатки-то, маленькие были, говорит, нужна была, а ребятишки выросли - в тягость стала. (В. Шукшин, Калина красная) — 'She's sorry she sold her house in the village. While the children - her grandchildren, that is - were little, she says, I was needed, but now they've grown up a bit I'm in the way.'
-
2 быть в тягость быть обузой для
vgener. (кому-л.) būt kādam par krustu (кого-л.), (кому-л.) būt kādam par nastu (кого-л.) -
3 быть в тягость
1) General subject: (кому-л.) be a burden to, be a drag on (кому-л.), (кому-л.) to be a burden to (smb.), to be a drag on (smb.) (кому-л.), be a liability2) Makarov: be a drag on (smb.) (кому-л.) -
4 быть в тягость
vgener. (кому-л.) (j-m ein) Klotz am Bein sein, (j-m) beschwerlich fallen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) zur Last fallen, beschwerlich sein, elenden (кому-л.), bedrücken -
5 быть в тягость
ser um peso (um estorvo, um ónus) -
6 быть в тягость
vgener. (кому-л.) būt kādam par apgrūtinājumu, būt kādam par apniku (кому-л.) -
7 быть в тягость
vgener. baquetear, ser una carga (para; êîìó-ë.), chinchar -
8 быть в тягость
vgener. kellelegi koormaks olema -
9 быть в тягость
vgener. (кому-л.) être à charge à (qn), peser -
10 быть в тягость
vgener. essere di aggravio a (qd) (кому-л.), pesare, tornare di aggravio a (qd) (кому-л.) -
11 быть в тягость семье
vgener. essere di peso alla famiglia -
12 быть в тягость
vgener. (iem.) lastig vallen (кому-л.), (кому-л.) (iem.) tot last zijn -
13 быть в тягость
-
14 быть в тягость
vgener. (iem.) lastig vallen (кому-л.), (кому-л.) (iem.) tot last zijn -
15 быть в тягость
painaa (olla painava) -
16 не быть в тягость
см. тж. быть в тягость( кому)not be any trouble to smb.[Бабка Вера] как-то сказала ему: - Уноровный ты, Ваня. Шутя жизнь проживёшь. Никому в тягость не будешь. (В. Шугаев, Дождь на Радуницу) — Grammer Vera once said to him: 'You're a good-natured lad, Vanya. Always ready with a joke. You'll never be any trouble to anyone.'
Русско-английский фразеологический словарь > не быть в тягость
-
17 стеснять быть в тягость
vgener. (кого-л.) (j-m) lästig werden (кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > стеснять быть в тягость
-
18 тягость
* * *ж.1) ( бремя) peso m, onere, carico m, gravameтя́гость налогов — il gravame delle tasse
2) ( гнёт) oppressione f, travaglio mчувствовать тя́гость на душе — sentirsi oppresso / afflitto; avere un peso sul cuore
3) прост. ( болезненное состояние) spossatezza f; prostrazione fчувствовать тя́гость во всём теле — sentire spossatezza nelle membra; sentirsi spossato / prostrato
••быть в тя́гость (кому-л.) — essere di peso ( a qd)
* * *n1) gener. gravante2) liter. pressura, pondo -
19 тягость
-
20 тягость
ж
См. также в других словарях:
быть в тягость — См. обременять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. быть в тягость быть (обузой, в обузу, неприятным), отягчать, отягощать, висеть на шее, обременять, тяготить … Словарь синонимов
Быть в тягость — кому. Разг. 1. Быть обузой для кого л. 2. Быть неприятным, невыносимым для кого л. ФСРЯ, 485 … Большой словарь русских поговорок
ТЯГОСТЬ — Быть в тягости (в тягостях). 1. Горьк. Перм., Сиб. Быть беременной. СФС, 49; Подюков 1989, 209; ФСС, 20, 200; БотСан, 29. 2. Сиб. Ирон. Находиться в состоянии сильного алкогольного опьянения. ФСС, 200. Быть в тягость кому. Разг. 1. Быть обузой… … Большой словарь русских поговорок
тягость — См. бремя быть в тягость... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тягость 1. см. бремя. 2. см … Словарь синонимов
быть в обузу — обременять, быть в тягость, висеть на шее, быть обузой, отягчать, тяготить, отягощать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
быть обузой — висеть на шее, быть в обузу, отягощать, тяготить, отягчать, быть в тягость, обременять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ТЯГОСТЬ — ТЯГОСТЬ, тягости, жен. 1. То, что утомляет, причиняет заботы, гнетет, бремя, тяжесть. Тягость войны. «Знает бог, какие тягости сокрушили силу Ванину!» Некрасов. «Кто добр, тому избытки в тягость.» Крылов. Быть кому нибудь в тягость (стеснять,… … Толковый словарь Ушакова
Быть в тяжести — Сиб. То же, что быть в тягости 1. (ТЯГОСТЬ). ФСС, 200 … Большой словарь русских поговорок
В тягость — кому. Разг. Тяжёлым бременем, обузой для кого либо (быть, становиться). О ком либо или о чём либо. А главное, я жил на свой собственный счёт и никому не был в тягость! (Чехов. Моя жизнь). Через год, ну, скажем, через два, не станет ли вам в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Промышленное законодательство — как совокупность норм, регулирующих хозяйственную деятельность, направленную к созданию и перемещению имущественных ценностей, имеет главным своим предметом вопрос о степени свободы личности при выборе рода этой деятельности и о сопряженных с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
обременять — Давить, гнести, тяготить, отягощать, затруднять, удручать, сидеть на шее, быть в тягость, взваливать, наваливать, навьючивать, нагружать, налагать, утруждать. Навязал на шею лишние хлопоты. Ср. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов